아래 영단어 해답입니당 (스포조심)
게시글 주소: https://m.orbi.kr/00068451437
axis 축
from the projects = 빈민가 출신의
ebb and flow = 변화하는 상황 (뒤집다)
trade off =상충관계
alien = 이질적인
coordinate = 조율하다,조정하다
quarters = 거주지,주거지
+obscure = 무명의 , 모호한
tend to = 보살피는, 경향이있는
right down to = ~에 이르기 까지
brood= 알을품다 / +breed = 기르다
수완단어에유
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
블랙헤드/피부관리 관령해서 갈라하는데 집에서 관리 좀 해볼라했는데 잘 안 되갖고...
-
안녕하세요! '투비닥터'입니다. 지난번에 신경과, 정형외과 인터뷰를 정리해서...
-
오늘 피부과 다녀왔는데 12
압출하시는분 면전에 대고 욕할뻔;;;;;
-
여드름때문에 원래 다니던 큰 피부과 다니다가 좀 멀어서 다니는 거리도 줄일겸...
와 감사합니다
수완 원문 그대로 실려있는거에유 ㅠㅠ
저진짜어휘튕기는거많은듯 하,,
![](https://s3.orbi.kr/data/emoticons/orcon/025.png)
빈민가는 할렘이랑 후드가 자동반사적으로 떠오르는...저도 저거 독해하면서
갑자기 래퍼의 프로젝트??
이게먼,,해답보니 빈민가 출신의 래퍼
![](https://s3.orbi.kr/data/emoticons/dangi_animated/016.gif)
점심은 김밥드시나요? 저도 김밥에 라면먹을거 같아요 맛점하세요오늘 아침을 든든히 먹어서
공부달리다가
4시쯤 버거킹갈것같아욤!!
맛점
project가 미국에서 저소득층을 위해 무료로 나누어주는 공공주택을 의미하는걸로 알고 있어요
외힙에서 자주나와서 저는 설마 그뜻일까 했는데 진짜더라구요 ㅋㅋ
노래가사 빼고 수능 글 지문에서 project가 그 뜻으로 쓰인건 첨 본듯
와우ㅋㅋ ㄹㅈㄷ네요
진심 무슨 단언가햇음 ㄹㅇ